- فحبك راحتي في كل حين
- و ذكرك مونسي في كل حال
-
- ترجمه مصراع اول :
- عشق تو در همه وقت آسايش من است
- ترجمه مصراع دوم :
- و ياد تو در همه حال مونس من
English Translation :
For, at all times, love for thee is my rest;
First Mesra Translation:
In every state, remembrance of thee is my consoler.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- عشق تو در هر دم راحت من است ; و ياد تو در هر حال مونس من است ، **