- ز خاك پاي تو داد آب روي لاله و گل
- چو كلك صنع رقم زد به آبي و خاكي
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- صنع :
ساخـــتن ، آفرينـــش
- كلك :
( به كسر ك ) نـِــي ، قـلم نِـــي
English Translation :
From the dust of thy foot, it gave honour to the tulip and to the rose,
First Mesra Translation:
When creation's reed wrote the decree on the watery and the dusty.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي كه قلم خلقت موجودات آبي و خاكي را خلق كرد، از خاك پاي تو به لاله و گل طراوت بخشيد،آب رو: طراوت چهره ، يا آبرو و افتخار، و در بيت به اين هر دو معني نظر دارد،مي گويد وقتي قلم آفرينش از آب و خاكي نقشي آفريد - هم چو تو انساني را خلق كرد - از خاكي كه تو بر آن قدم نهاده اي بر لاله و گل ريخت و به آنها طراوت و ارزش بخشيد،پس تو داراي چنان طراوتي هستي كه خاك پايت به گل و لاله طراوت مي بخشد، **