- كه را رسد كه كند عيب دامن پاكت
- كه همچو قطره كه بر برگ گل چكد پاكي
-
English Translation :
Reacheth to whom (the power) that, at thy pure skirt, he should carp?
First Mesra Translation:
For, like the (dew-) drop that, on the rose-leaf droppeth, pure thou art.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- چه كسي صلاحيت اين را دارد كه از دامن پاك و با عفت تو عيب جوئي كند; زيرا مانند قطره اي كه بر برگ گل چكيده باشد پاك و بي آلايشي ،**