- طفيل هستي عشقند آدمي و پري
- ارادتي بنما تا سعادتي ببري
-
واژه نامه
- پري :
فرشـته در مقابل ديـو، نماد زيــبايي و معشوق ايده آل كه مطلقاً عيــبي در تمام وجودش يافت نشود، آمده است
- طفيل :
كسي كه ناخوانده به مهماني رود، انگـــل
English Translation :
For the sake of love's existence are man and Pari,
First Mesra Translation:
A little (pure) desire, show, so that a great happiness (in attaining to true love) thou mayst achieve.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- آدمي و پري طفيل وجود عشقند; ارادتي نشان بده تا سعادتي نصيبت شود،طفيل : كسي كه ناخوانده به مهماني رود، انگل ،استاد فروزانفر توضيحي عرفاني در معناي مصراع اول دارد كه برچيده اي از آن را نقل مي كنيم : متصوفه يا آنهائي كه داراي مذهب تجلي هستند چنين تصور مي كنند كه خداوند عالم در مرحله ذات بر خود تجلي كرد و صفات خود را ديد و بر خود عاشق شد، زماني كه خداوند بود و هيچ نبود، كان َ اللّه ُ وَ لَم يَكُن مَعَه ُ شَي ءٌ،،، به موجب فَاَحبَبت ُ اَن اُعرَف خواست كه شناخته شود، عالم را آفريد و تحمل ننمود كه اين زيبائي مخفي بماند و او عاشق نداشته باشد، پس از مقدمات معني مصراع اول اين است كه اگر فَاَحبَبت ُ اَن اُعرَف نمي بود آدمي و پري وجود نداشت ،،، معني دوم : معني ديگر نيز از اين مصراع مي توان كرد و آن اين است كه همه چيز به عشق زنده است و منظور از انسان عشق است ، تمام موجودات براي اين به وجود آمده اند كه دَرِ ارتباط و عشق را باز كنند، نه اينكه همه چيز از عشق به وجود آمده بلكه علت زنده بودن عشق است ،،، معني سوم : اين معني لطيف تر از معني دوم است : انسان براي اين خلق شده كه عاشقي باشد و انسان با ملائك امتيازش در اين است كه ملائك عقل و عشق ندارند و انسان بي عشق زنده نيست ، **