• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حافظ غبار فقر و قناعت ز رخ مشوي
  • كاين خاك بهتر از عمل كيمياگري
واژه نامه
  • عمل : در اصطلاح موســيـقــي به معنــــاي تركيـب آهنــگ ، ابداع لحن و بداهه نوازي يا بديـــهه سرايي است ، همچـنـيـن بــه نوعي از تصـنـيف ها اطلاق مي شده است
  • فقر : در لغــــــت به معـــني احــــــتياج و تـنـگـدسـتـــي است و در اصطـــلاح صوفـــيان نيـــازمنـــدي به خــــدا و بي نيـــازي از غـــير اوست
English Translation :
Hafiz! from thy face, the dust of poverty and of contentment wash not;
First Mesra Translation:
For! better (is) this dust than the work of alchemy.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ ، غباري را كه فقر و قناعت بر چهره ات نشسته از چهره مشوي ; زيرا اين غبار از عمل كيمياگري بهتر است ،غبار فقر و قناعت : گرد و خاكي كه بر اثر فقر و خاكساري بر چهره آدم فقير نشسته و مجازاً نشانه و اثر فقر،عمل : اصطلاح كيمياگري است ، صنعت كيميا،مي گويد اگر صنعت يا عمل كيمياگري سبب دست يافتن به طلا و ثروت مي شود، فقر و قناعت به درويش بي نيازي مي بخشد، چنانكه درويش خود را از توانگر بي نيازتر مي بيند، پس غبار فقر از صنعت كيمياگري بهتر است ، آن را از رخ پاك مكن ،در اين بيت با كنايه به شاه مي گويد حافظ نيازي به دستگاه سلطنت ندارد و به فقر قانع است ،در بيت ششم اندكي حالت تمني از شاه دارد، در اين بيت دم از فقر و قناعت مي زند و اين حال كشمكش دروني را در بسياري از اشعار او مي توان ديد، ميل به لذّت جوئي او را به سوي دستگاه حكومت مي كشاند و طبيعت آزادگي و بي نيازي او را به قناعت و بي اعتنائي به دستگاه وا مي دارد،**