• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • آن غاليه خط گر سوي ما نامه نوشتي
  • گردون ورق هستي ما درننوشتي
واژه نامه
  • غاليه : ماده خوشــــبويي مركب از مشك و عــنـبر و مانــند اينـها به رنــگ سيـاه كه مو را با آن سيــــــاه و معــــطر مي سازنـــد
  • گردون : گردنده ، كنايه از آسمان ، دستـــگاه نيـــرومندي كه زندگي آدمي را در اخـــتيار دارد
English Translation :
If to us a letter, that perfumed hair (the beloved)-- had written,
First Mesra Translation:
The leaf of our existence, the sphere-would not have folded up.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر آن محبوب كه خط چهره اش مثل غاليه سياه و معطر است براي ما نامه اي مي نوشت ; روزگار ورق هستي ما را در هم نمي پيچيد،غاليه : نوعي عطر سياهرنگ است ; و غاليه خط يعني آنكه موي چهره اش مثل غاليه سياه و معطر است ; و در بيت به قرينه نوشتن اين معني را هم دارد كه خط نامه اش بوي عطر غاليه مي دهد; چنانكه معطر كردن نامه هاي عاشقانه مرسوم بوده است ; يا به تعبير مجازي ، خطش چون پيام محبت مي آورد مثل غاليه دماغ را تازه مي كند،در نوشتن يا در نورديدن ، لوله كردن كاغذ مثل طومار و مقصود چيزي را مختومه و متروك تلقي كردن است ،حاصل معني اينكه اگر محبوب كه خط نوشته و موي چهره اش هر دو مثل عطر غاليه سياه و معطر است براي ما كاغذ مي نوشت ، نامه اش مايه حيات بود و غم و رنج روزگار ما را به نيستي تهديد نمي كرد، **