- داور دارا شكوه اي آنكه تاج آفتاب
- از سر تعظيم بر خاك جناب انداختي
-
واژه نامه
- جناب :
به فتح اول يعني درگاه ، آستان
English Translation :
The Ruler, Dare of pomp,-O thou, who, the sun's crown,
First Mesra Translation:
From the height of mightiness, on the dust of the door-post,-- thou castest!
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي پادشاهي كه فر و شكوه داريوش را داري ، تاج آفتاب را بر خاك درگاه خود انداختي تا به آن عظمت و افتخار ببخشي ،داور: قاضي ، پادشاه و حاكم عادل ،به ممدوح كه ديگر معلوم شده شاه است مي گويد تو شاهي هستي با قضاوت عادلانه و شكوه داريوش هخامنشي ، و داراي چنان عظمتي كه خورشيد بلند را مغلوب كرده اي ، تاج از سرش برداشته اي و آن را بر درگاه خانه ات انداخته اي تا به آن افتخار بدهي ،**