- بده كشتي مي تا خوش برانيم
- از اين درياي ناپيدا كرانه
-
واژه نامه
English Translation :
(O perfect Murshid!) the bark of the wine (of Ma'rifat), give, that happily I may come out
First Mesra Translation:
From this stream (the world of bodies), shore unseen.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- كشتي شراب را بده تا با آن از اين دريا كه ساحل آن ناپيداست به خوشي برانيم ،كشتي مي : جام شراب كه به صورت كشتي است ،مي گويد كشتي شراب را بده تا با اين كشتي در حال سُكر و بي خودي از درياي هستي ، كه ساحل آن پيدا نيست ، خوش برانيم ، **