- گفت حافظ لغز و نكته به ياران مفروش
- آه از اين لطف به انواع عتاب آلوده
-
واژه نامه
English Translation :
He said: "Hafiz! to friends, thy jest and subtlety boast not;"
First Mesra Translation:
"Alas for this (thy) grace, varied forms of reproach-- be stained."
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- گفت حافظ معما و نكته به رخ دوستان مكش ; [و در مصراع دوم خود شاعر است كه مي گويد:] آه از اين لطف و محبت كه هميشه با انواع تندي ها همراه است ،لغز و نكته همان آلوده شدن دفتر گل به مي ناب است ، كه در بيت قبل حافظ به مغبچه گفت و در اين بيت مغبچه است كه مي گويد خوب ، بس است ديگر نكته گوئي مكن ، **