- تا آسمان ز حلقه بگوشان ما شود
- كو عشوه اي ز ابروي همچون هلال تو
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- حلقه :
دايـــره ، انجمـــن و مجلس ، مجلـس دوستـــانه كه گرد يكديگر بنشــينند
- عشوه :
فريــب ، ناز و غمزه
English Translation :
So that (of the crowd) of our beringed ones (slaves), the sky may be,
First Mesra Translation:
Where, the charm of an eye-brow like the new (crescent) moon-- of thine?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اشاره مهرآميزي از ابروي مثل هلال تو كجاست ; تا آسمان غلام حلقه به گوش ما بشود،تصاوير خيال در بيت چنين است كه هلال ماه را حلقه اي در گوش آسمان تصوّر كرده ، آنگاه اين هلال را با هلال ابروي معشوق مقايسه كرده ، مي گويد ابروي تو چنان زيباست كه وقتي با نشان دادن آن عشوه گري كني و مرا مورد محبّت قرار دهي من چنان شأن و شوكتي مي يابم كه آسمان ، با گوشوار هلال خود، غلام حلقه به گوش من مي شود، يعني گوشوار هلال در گوش آسمان مبدل به حلقه اي مي شود كه در گوش غلامان مي كنند،حاصل معني اينكه اگر تو گوشه ابروئي به من نشان دهي ، احساس بزرگي و عظمتي در خود مي كنم كه گوئي بر آسمان فرمان مي رانم ، **