- زآن پيشتر كه عالم فاني شود خراب
- ما را ز جام باده گلگون خراب كن
-
واژه نامه
- خراب :
فاسد، گناهكار، مست و لايعقل
- خراب :
فاسد، گناهكار، مست و لايعقل
English Translation :
Before that ruined this vanishing world becometh,
First Mesra Translation:
With the cup of ruddy wine (true love), us, ruined (intoxicated)-- make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- پيشتر از آنكه عالم فناپذير خراب شود; با جام شراب گلرنگ ما را مست و بي خود كن - تا از خرابي جهان غافل بمانيم ، **