- گويي برفت حافظ از ياد شاه يحيي
- يارب به يادش آور درويش پروريدن
-
English Translation :
Thou mayst say: "From (the memory of) King Mansur passed Hafiz;"
First Mesra Translation:
O Lord! to his (Mansur's) memory the (thought of) cherishing the darvish (Hafiz) bring.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- گوئي كه حافظ از خاطر شاه يحيي فراموش شده است ; خدايا التفات كردن به درويشان را به ياد او بياور،بعضي نسخه ها و از آن جمله متن حافظ خانلري و سودي از ياد شاه منصور آورده اند، ولي به اتكاء نظر دكتر غني كه اين غزل را در مدح شاه نصرة الدين يحيي دانسته است ، ضبط يحيي را پذيرفتيم ،حافظ هم شاه منصور را در ضمن مدح غزلها مدح گفته و هم شاه يحيي را، از اين جهت اين هر دو مي توانند ممدوح او باشند، **