• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بر خاكيان عشق فشان جرعه لبش
  • تا خاك لعل گون شود و مشكبار هم
واژه نامه
  • مشكبار : چـيزيكه بوي مشك از آن برخيزد
English Translation :
Not wise, is it to give the heart to the power of separation:
First Mesra Translation:
Tranquillity (of heart) seek; and a flagon, bring-- also.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- جرعه اي از شرابي را كه بر لب برده بر عاشقان خاك نشين بيفشان ; تا خاك لعل رنگ شود و بوي مشك بگيرد،خاكيان عشق : عاشقان راه نشين ، خاكسار،جرعه بر خاكيان افشاندن اشاره به شراب خوردن و به نشان تيمن و تبرك جرعه بر خاك افشاندن دارد،مي گويد از اين شراب كه ممدوح به لب برده جرعه اي بر خاكساران راه عشق بيفشان تا خاك مثل لعل سرخ و مثل مشك معط ر شود، به اعتبار آنكه خاكساران بر خاك مي نشينند جرعه بر خاك مي ريزد و خاك هم سرخ و معط ر مي شود، **