• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • سوز دل اشك روان آه سحر ناله شب
  • اين همه از نظر لطف شما مي بينم
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • سحر : افســون ، جـذابـيت و فـريـبـنـدگــي خـــاص
English Translation :
(O-true beloved!) the heart's consuming, the streaming tears, the night-weeping, the morning-sigh-
First Mesra Translation:
All this (calemity of grief), from the sight of thy grace,-- I see.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- سوز و گداز دل و اشك جاري بر چهره و ناله و راز و نياز شب ; همه اينها را از اثر لط ف شما مي بينم ،مقصود اينكه همه اينها آثار ذوق و شور است ; شما كه معشوق هستيد لط ف كرده ايد و بر اثر غم عشق خود اين حالات را به من ارزاني داشته ايد،**