• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • خوش بود وقت حافظ و فال مراد و كام
  • بر نام عمر و دولت احباب مي زدم
واژه نامه
  • احباب : جمع حبـــيب به معنـــاي دوست
  • دولت : نيكبختي
  • وقت : كيــفــيت و حــال ، هنگــام
English Translation :
Happy, was the time of Hafiz; and an omen of object and of desire,
First Mesra Translation:
In respect of (long) life, and of (great) fortune of friends-- I dashed.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقت حافظ خوش بود و به نام عمر و دولت دوستان فال مراد و كام مي زدم ، آنچه بنده از بيت مي فهمم اينكه وقت من خوش بود و به ياد دوستان مي افتادم ، به نيّت دوام عمر و عزّت و شوكت آنان تفأل به خير مي زدم ، به عبارت ديگر از هر كدام نام مي بردم و براي برآمدن كام و مراد او تفألي مي زدم ، **