• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • هر چند غرق بحر گناهم ز صد جهت
  • تا آشناي عشق شدم ز اهل رحمتم
English Translation :
Drowned in the sea of sin from a hundred sides, though I be:
First Mesra Translation:
Since I became love's friend, of the people of mercy am I.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگرچه از هر سو در درياي گناه غرقم ; ولي از وقتي كه با عشق آشنا شدم مشمول رحمت خداوندم ،مقصود اينكه گرچه به هر حساب گناهكار محسوب مي شوم ، از جهت عبادات و احكام مشمول حكم گناه مي شوم ولي راه عشق جداست و آن را با حساب ديگر مي سنجد و قلندري مثل من مشمول رحمت خداوند مي شود،از آنجا كه كلمه آشنا به معني شنا و شناوري نيز هست ، ميان اين معني و درياي گناه نوعي رابطه به وجود مي آيد، كه ايهاماً يادآور اين معني است كه به وسيله شناي عشق از درياي گناه بيرون مي آيم ، **