- طوطيان در شكرستان كامراني مي كنند
- واز تحسر دست بر سر مي زند مسكين مگس
-
واژه نامه
- شكرستان :
جايي كه شكر در آن فراوان باشد، جايي كه نيشكر زراعت كنند
English Translation :
In sugar-land, parrots (other disciples) urge their own pleasure (by the aid of the perfect Murshid);
First Mesra Translation:
But, through grief, his wrings about his head the wretched fly (Hafiz) beateth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ط وط ي ها در شكرستان به كامراني مشغولند; و مگس بيچاره از حسرت دست بر سر مي زند،شكرستان : جائي كه شكر در آن فراوان باشد، جائي كه نيشكر زراعت كنند و مجازاً به معني فرح و انبساط بسيار داشتن ، چنانكه در اين عبارت بيهقي آمده است : چون به سلط ان رسيدم برملا گفت : برِ ما نخواستي كه به تماشا آمدي ؟ گفتم ،،، بخنديد، و شكرستاني بود در همه حال ها، گفت ياد دارم و مزاح مي كردم ،مگس گاهي دست هاي خود را به سر خود مي زند، شايد صورت خود را تميز مي كند، به هر حال اين حركت را شاعر به دست بر سر زدن انسان در مواقع غم و اندوه شديد تشبيه كرده و علامت غم و حسرت مگس دانسته است ، شكر غذاي محبوب ط وط ي و مگس هر دو هست ، و شكرستان جائي است كه شكر در آن فراوان باشد و مجازاً جائي كه همه به نشاط و بذله گوئي زندگي كنند، مي گويد جمعي مثل ط وط يان عزيز و محترمند، غذاي مورد علاقه خود را در اختيار دارند و به شادي و كامرائي مشغولند و بعضي حقير و محروم ، مثل مگس ِ بي نوا، دست حسرت بر سر مي زنند، **