- ز كوي ميكده برگشته ام ز راه خطا
- مرا دگر ز كرم با ره صواب انداز
-
English Translation :
In mistake, from the street of the wine-house (the stage of love and of divine knowledge), I wandered:
First Mesra Translation:
In kindness, in the path of rectitude (to the wine-house) me, again-- cast.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به خطا از كوي ميكده برگشته ام ; از روي بزرگواري دوباره مرا به راه راست هدايت كن ، **