- چو لطف باده كند جلوه در رخ ساقي
- ز عاشقان به سرود و ترانه ياد آريد
-
واژه نامه
- ساقي :
در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
English Translation :
When in the Saki's face, wine's reflection displayeth splendour,
First Mesra Translation:
Of lovers, with song and melody,-- bring ye to mind.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي كه صفاي باده در چهره ساقي منعكس مي شود; با آواز و ترانه از عاشقان ياد كنيد،جلوه كردن لطف باده در رخ ساقي را دو گونه مي توان تعبير كرد: يكي آنكه پرتو شراب از جام در چهره ساقي منعكس شود، چنانكه در اين بيت آورده :مي نمايد عكس مي در رنگ روي مهوشت همچوبرگ ارغوان برصفحه نسرين غريبو ديگر آنكه ساقي بر اثر نوشيدن باده چهره اش گل اندازد و باطراوت شود،پس حاصل معني اين مي شود كه وقتي ساقي بر اثر باده نوشي ، يا انعكاس درخشندگي شراب بر صورت خود، چهره زيباتري پيدا مي كند، با آهنگ موسيقي از عاشقان ياد كنيد، **