- ز ميوه هاي بهشتي چه ذوق دريابد
- هر آنكه سيب زنخدان شاهدي نگزيد
-
واژه نامه
- ذوق :
چشـايــي ، نشاط ، خوشـي ، ميـــل ، آرزو
English Translation :
From the heavenly fruits, what delight gaineth
First Mesra Translation:
That one who, the apple of a lovely one's chin, tasted (kissed) not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- كسي كه سيب زنخدان معشوق زيبائي را زير دندان مزه نكرده ، از ميوه هاي بهشتي چه مزه اي خواهد فهميد،ذوق : چشائي ، نشاط ، خوشي ،سيب زنخدان : چانه زيبا مثل سيب ، برآمدگي چانه ،به زاهـد ظاهـرپرسـت كـه او را از جـمال پـرستي منع مي كند مي گويد اگر كسي ذوق و ذائقه لطيف نداشته باشد كه از لذات اين جهان استفاده كند، در آخرت هم مزه ميوه هاي بهشتي را درك نخواهد كرد، زيرا به هر حال براي درك لذات زيبائي ، ذوق و حال لازم است ، چه در دنيا و چه در آخرت ،**