• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • نفس برآمد و كام از تو برنمي آيد
  • فغان كه بخت من از خواب درنمي آيد
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • نفس : تن ، جسد، كالبد
English Translation :
The breath (of life) issued; and forth from thee, my desire (of union)-- cometh not.
First Mesra Translation:
Clamour! for ,forth from sleep , my fortune-- cometh not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- نفس بالا آمد ـ جانم به پايان رسيد ـ و مرادم از تو حاصل نمي شود; افسوس كه بخت من از خواب بيدار نمي شود،از خواب درآمدن : بيدار شدن ،يعني عمر به پايان رسيد و بخت با من ياري نمي كند كه به آرزو برسم ،**