- نسيم در سر گل بشكند كلاله سنبل
- چو در ميان چمن بوي آن كلاله برآيد
-
واژه نامه
- سنبل :
خوشه ، نيز نام گل خوشه اي سياه رنگي است كه تشبيه زلف به سنبل در ادب فارسي بيشتر از آن جهت است
- كلاله :
موي پيچيده و مجعد، كاكل
- كلاله :
موي پيچيده و مجعد، كاكل
English Translation :
On the head of the rose (the illusory beloved), the gentle perfumed breeze (lust) contemptuously shattereth (and regardeth as naught) the tresses (the decoration) of the hyacinth,
First Mesra Translation:
When, into the midst of the sward (the holy traveller's existence), the perfume of those tresses (the essence of the true beloved)-- cometh up.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- هنگامي كه بوي آن زلف مجعد از ميان چمن بلند مي شود; نسيم زلف مجعد سنبل را بر سر گل مي شكند،كُـلاله : زلف و موي مجعد و پيچيده ،مي گويد وقتي بوي زلف مجعد تو در چمن برمي خيزد، نسيم كاكل سنبل را روي گل سرخ مي شكند; زيرا بوي كاكل تو چنان مطبوع است كه ديگر سنبل خوار و بي مقدار به نظر مي آيد، پس نسيم آن را بر سر گل مي زند و خرد مي كند،تصوير خيال اين است كه باد خوشه سنبل را به حركت آورده ، آن را به گل سرخ مي زند و مي شكند; زيرا بوي زلف معشوق به باغ رسيده و زلف سنبل ديگر ارزشي ندارد، **