- در تنگناي حيرتم از نخوت رقيب
- يارب مباد آنكه گدا معتبر شود
-
واژه نامه
- رقيب :
نگاهبــان ، مراقب ، مدعي عشقي و مفهوم كلي دشمن ومخالف دارد
- گدا :
فـــقير، سائل كه پـــيوسته در طلب و جستجوي حـقـيـقـت است
- نخوت :
تـكـــبر، خود پرســـتي
English Translation :
From the watcher's pomp, I am in the strait of astonishment:
First Mesra Translation:
O Lord! forbid that revered, the beggar-- should be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از كبر و افاده نگهبان معشوق سخت در شگفتم ; خدا نكند كه آدم فرومايه به جائي برسد،نخوت : تكبر، خودپرستي ،مقصود اينكه معشوق گداي بي سروپائي را به درباني خانه خود گماشته ، او اين را براي خود عنوان بزرگي مي شمارد و به عاشقان بي قرار نخوت مي فروشد، چنين است كه حيرت و شگفتي روحم را مي فشارد و زندگي را بر من تنگ كرده است ، **