• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حباب را چو فتد باد نخوت اندر سر
  • كلاهداري اش اندر سر شراب رود
واژه نامه
  • رود : رودخانه ، فرزند
  • كلاهداري : رياست و سروري
  • نخوت : تـكـــبر، خود پرســـتي
English Translation :
When, upon the bubble's head, falleth the wind of pride,
First Mesra Translation:
In the idea of the wine (of pride),-its sovereignty (of obstinacy)-- goeth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي باد غرور در سر حباب بيفتد; بزرگيش در سر شراب مي رود،كلاهداري ، به معناي بزرگي و سروري است ،حبابي كه بر سطح جام شراب ديده مي شود ورقه نازكي از شراب است كه هوا در آن حبس شده و به صورت كلاه گردي در آمده است ، اين هوا يا باد را باد نخوت تعبير كرده مي گويد وقتي باد نخوت در سر حباب افتاد به رودي مي تركد و در سر شراب يعني روي سطح جام مي تركد و نابود مي شود،اشاره به كساني دارد كه هنگام بزرگي و سروري دچار نخوت و تكبر مي شوند و زندگي خود را بر سر اين كار به باد مي دهند، **