- دل از كرشمه ساقي به شكر بود ولي
- ز نامساعدي بختش اندكي گله بود
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
- ساقي :
در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
- كرشمه :
اشاره با چـشم و ابرو، غمزه
English Translation :
From the glance (the glories of manifestations) of the Saki (the adored God) my heart was in thanks. But,
First Mesra Translation:
From want of concordance of fortune, a little complaint mine-- was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل از عشوه گري ساقي سپاسگزار بود ولي ; از نامساعد بودن بخت خود كمي گله داشت ـ كه به وصال ساقي نرسيده بود، **