• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دل از كرشمه ساقي به شكر بود ولي
  • ز نامساعدي بختش اندكي گله بود
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • ساقي : در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
  • كرشمه : اشاره با چـشم و ابرو، غمزه
English Translation :
From the glance (the glories of manifestations) of the Saki (the adored God) my heart was in thanks. But,
First Mesra Translation:
From want of concordance of fortune, a little complaint mine-- was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل از عشوه گري ساقي سپاسگزار بود ولي ; از نامساعد بودن بخت خود كمي گله داشت ـ كه به وصال ساقي نرسيده بود، **