• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بخت حافظ گر از اين گونه مدد خواهد كرد
  • زلف معشوقه به دست دگران خواهد بود
English Translation :
If, in this way, Hafiz's fortune shall aid (by drawing him into effacement),
First Mesra Translation:
In the hand of others, the beloved's tress (the twist) of the vicissitudes of time,(the traitor-- shall be).
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر بخت حافظ به همين صورت مساعدت كند ـ كه مساعدتي نداشته ـ زلف ِ معشوقه به دست ديگران خواهد بود،احتمالاً دنباله مضمون بيت پيشين است كه شاعر شب مردن خود و صبح قيامت را در تصور آورده است ، مي گويد اگر بخت حافظ در آن جهان هم همين گونه نامساعد باشد كه در اين جهان بوده ، آن جا هم به وصال دوست نخواهد رسيد، **