- از بتان آن طلب ار حسن شناسي اي دل
- كاين كسي گفت كه در علم نظر بينا بود
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
- طلب :
در لفت به معني خواسـتن است و در اصطـلاح صوفيه از مراحل نخستين سير الي الله اســت ، سالك ابــتدا بايد حس طلب را در وجــود خود بيدار كند و آنگاه آداب آن را فــرا گيرد
English Translation :
O heart! seek that (beauty) from idols if thou be beauty-recognizer;
First Mesra Translation:
For, that one who spake this, in knowledge o' sight, the see-er (the Murshid)-- was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي دل من ، اگر زيبائي را تميز مي دهي از دلبران حال و كيفيت بخواه ; اين سخن را كسي گفت كه در علم جمال شناسي بصيرت داشت ،آن : يعني آنيت ، حال و كيفيت ،مي گويد اگر حسن شناسي از زيبايان آن ـ حال و كيفيت ـ بطلب نه صورت ظاهر، اين سخن را كسي گفت كه در علم جمال شناسي تبحر داشت ،**