- بيا به ميكده و چهره ارغواني كن
- مرو به صومعه كانجا سياهكارانند
-
English Translation :
To the wine-house, go; and with wine make ruddy thy face:
First Mesra Translation:
To the cloister, go not: for there, dark of deed, they-- are.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به ميكده بيا و با نوشيدن شراب صورتت را سرخ ارغواني كن ; به خانقاه مرو زيرا مردم بد فعل و سياهكار آنجا هستند،صومعــه : دير، كليسا و اعم عبادتگاه ; در اينجا مراد خانقاه است ،سيـاهـكــار: بد فعل ، گنه كار، **