- ساقي سيم ساق من گر همه درد مي دهد
- كيست كه تن چو جام مي جمله دهن نمي كند
-
واژه نامه
- ساقي :
در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
- سيم :
به معني نقره و كنايه از پول رايج
English Translation :
If my Saki (the true beloved) of silver leg giveth naught but dregs (poison),
First Mesra Translation:
The body all mouth, like the wine-cup, who is there that-- maketh not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر ساقي من كه ساق پايش مثل نقره سفيد است ، به جاي شراب صاف تماماً درد شراب مي دهد; چه كسي است كه مانند جام شراب تمام تن خود را به دهان مبدل نكند،جام را به دهاني گشاده تشبيه كرده كه دائماً براي نوشيدن شراب باز است ، تمام وجودش دهان است ، مي گويد اگر ساقي زيبا به جاي شراب تماماً درد شراب بدهد همه كس براي نوشيدن آن تمام وجود خود را به دهان مبدل مي كند ـ به عشق ساقي با تمام وجود خواهند نوشيد، **