- نه هر كه طرف كله كج نهاد و تند نشست
- كلاهداري و آيين سروري داند
-
واژه نامه
- آيين :
رسم ، زيب و زيـــنت
- كله :
(به كسره ك و تشديد ل ) خيـــمه ، چادر، پشه بند
English Translation :
Not every one who slantwise placed his cap and sat severe
First Mesra Translation:
The work of a crown-possessor, and the usage of a Ruler-- knoweth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- نه هر كه كلاه خود را كج بر سر گذاشت و مغرورانه نشست ، رسم بزرگي و روش سروري را مي داند،كلاه كج نهادن : كلاه شكستن ، نخوت كردن ، تكبر ورزيدن ، خاقاني گفته :طرف كله كژ بر زده گوي كريبان گم شده بند قبا بازآمده گيسوبه دامان تا كجاتند نشستن : با تندخوئي و اخم نشستن ، كنايه از تكبر و بزرگ نمائي ، در حكايتي از گلستان سعدي مي خوانيم : ،،، يكي را ديد لب فرو هشته و تند نشسته ، برگشت و سخن نگفت ، كسي گفتش چه كردي گفت عطاي او را به لقاي او بخشيدم ،كلاهداري : رياست و سروري ، چنانكه در اين بيت خواجو:چو كنم سلام و خدمت ندهي به سر جوابم كه سرت فرو نبايد ز سر كلاهداريحاصل معني اينكه چنين نيست كه هر كسي كه تظاهر به بزرگي كرد رسم و آئين بزرگي را نيز بداند،**