• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • زاهد ار راه به رندي نبرد معذور است
  • عشق كاري است كه موقوف هدايت باشد
واژه نامه
  • زاهد : كسي كه دنـيا را براي آخرت ترك كند
  • هدايت : راهنمايي كردن و دلالت و نجات از گمراهي ، و در تصوف دلالت بر چيزي كه آدمـي را به مطلوب رساند و گويند آن پيمودن راهـــي است كه به مطلوب انجـــامد، پس مــــراد از نـــور هدايت ، ارشــاد و دستگيري خداوند است
English Translation :
If the Zahid take not the path to profligacy,-- he is excused,
First Mesra Translation:
Love is a work, that dependent on the guidance (of God)-- is.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- زاهد اگر از عالم رندي آگاه نيست عذرش پذيرفته است ; زيرا كار عشق بسته به هدايت است ،راه بردن : فهميدن ، آگاهي يافتن ،يعني اگر زاهد از عالم عشق آگاه نيست گناهي ندارد; زيرا راه بردن به عالم عشق مستلزم وجود هادي و راهنماست ; در حاليكه او به مرشد و راهبري نرسيده است ،حافظ مكرر اين نظر را اظهار داشته كه كار عشق موكول به هدايت پير و راهنماست : كه من به خويش نمودم صد اهتمام و نشد، **