• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اهل نظ ر دو عالم در يك نظر ببازند
  • عشق است و داو اول بر نقد جان توان زد
واژه نامه
  • جان : مايه حيات و زندگي
  • داو : نوبت ، اصطلاح بازي شطـرنج و تخته نَرد است به معني مضاعف شدن شرط بازي
  • نقد : سكه
English Translation :
In (exchange for) one glance (of the true beloved's), men of vision stake two worlds.
First Mesra Translation:
'Tis love; and, on life's cast, the first stake,-- one can cast.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- صاحبنظران دنيا و آخرت را به يك نگاه مي بازند; عشق است و در عشق مي توان نخستين بار بر سر جان شرط بندي كرد،داو: نوبت ; داو اول : اصطلاح تخته نرد است يعني اولين بار كه حريفي دَو مي كند و شرط بازي مضاعف مي شود، اين اصطلاح تخته نرد در اين بيت خاقاني نيز آمده :داودل وجـــان نهـــم به عشـقـــت در شــشــــــدره اوفــتــــاد نــــردممي گويد اهل نظر دو عالم را فداي يك نظر به جمال معشوق مي كنند، زيرا عاشق پيشه اند و پاكباز و در عشق ، در اولين بار كه دَو مي شود، مي توان بر سر جان عاشق شرط بندي كرد، در يك نظر باختن اشاره به اين است كه يك نظر حلال است ، مي گويد حاجت به بار دوم نظر كردن نيست ،**