- درويش نمي پرسي و ترسم كه نباشد
- انديشه آمرزش و پرواي ثوابت
-
واژه نامه
- آمرزش :
بـــخشـــش خــــــدا گـــناه بـــنده را، مغـــفرت
English Translation :
The Darvish, thou askest not! and I fear that there is--
First Mesra Translation:
Neither thought of his forgiveness, nor care for his punishment ,to-- thee.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از درويش حالي نمي پرسي و مي ترسم كه به كار خير و آمرزش روح خود توجه نداشته باشي ،با اين فرض كه پرسيدن حال درويش كار نيك است و ثواب آخرت دارد، مي گويد تو انگار در فكر عمل خير و آمرزش روح خود نيستي كه حال درويشان را نمي پرسي ، **