• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • در ازل پرتو حسنت ز تجلي دم زد
  • عشق پيدا شد و آتش به همه عالم زد
واژه نامه
  • ازل : آنچه اول ندارد
  • تجلي : در لغت به معنـــــي ظاهر شــدن و جلوه كردن است ، و در اصطـلاح عرفـــــا ظهـــــور انوار حق در دل عارف است كه پاك و صافي شده باشد
English Translation :
(O true beloved!) in eternity without beginning (the day of misak), of glory, the splendour-ray of thy beauty-- boasted.
First Mesra Translation:
Revealed became love; and, upon all the world, fire-- dashed.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- [خطاب به خالق مي گويد] فروغ حسن تو در روز ازل آغاز به جلوه گري كرد; عشق به وجود آمد، و اين كشش ، عالم را منقلب ساخت ،آن روز كه خدا بودي و هيچ نبودي فعل و انفعال و آتش و انقلابي وجود نداشت و همه اينها با جلوه نور خدائي و پيدايش جهان به وجود آمد،چنانكه پيش از اين گفته شد عرفا عشق و حسن را ملازم يكديگر دانسته اند: در حالات شيخ روزبهان نوشته اند كه در جامع عتيق شيراز تذكير كرده و وعظ گفت ، اول كه بشير از در آمد و مي رفت تا مجلس گويد، شنيد كه زني دختر خود را نصيحت مي كرد كه اي دختر حسن خود را با كس اظهار مكن كه خوار و بي اعتبار مي گردد، شيخ گفت اي زن حسن به آن راضي نيست كه تنها و منفرد باشد او همه آن مي خواهد كه با عشق قرين باشد، حسن و عشق در ازل عهدي بسته اند كه هرگز از هم جدا نباشند، **