- سخن در احتياج ما و استغناي معشوق است
- چه سود افسونگري اي دل كه در دلبر نمي گيرد
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
In respect of our need and of the independence of the true beloved, is speech--
First Mesra Translation:
O heart! what profit (is) sorcery, when in the Heart Ravisher, it-- taketh not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- سخن در نيازمندي ما و بي نيازي معشوق است ; اما وقتي افسونگري در معشوق اثر نمي كند چه فايده ،مقصود اينكه ما مي خواهيم با افسون سخن خود معشوق را به نيازمندي خود متوجه سازيم اما او بي نياز و بي اعتناست و سخن ما در او اثري ندارد، **