• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • سخن در احتياج ما و استغناي معشوق است
  • چه سود افسونگري اي دل كه در دلبر نمي گيرد
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
In respect of our need and of the independence of the true beloved, is speech--
First Mesra Translation:
O heart! what profit (is) sorcery, when in the Heart Ravisher, it-- taketh not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- سخن در نيازمندي ما و بي نيازي معشوق است ; اما وقتي افسونگري در معشوق اثر نمي كند چه فايده ،مقصود اينكه ما مي خواهيم با افسون سخن خود معشوق را به نيازمندي خود متوجه سازيم اما او بي نياز و بي اعتناست و سخن ما در او اثري ندارد، **