-  بر رخ ساقي پري پيكر 
-  همچو حافظ بنوش باده ناب 
-  
       واژه نامه 
    -  پري : 
فرشـته در مقابل ديـو، نماد زيــبايي و معشوق ايده آل كه مطلقاً عيــبي  در تمام وجودش يافت نشود، آمده  است
 -  ساقي : 
در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه  است از حق تعالي كه باده عشـــق  و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
   English Translation : 
  To the cheek (memory) of the Saki of Pari form. 
  First Mesra Translation:
  Drink the pure wine (of truth) in the season of the rose. 
  Second Mesra Translation:
  شرح بيت
 **- به روي ساقي كه اندامي زيبا مانند پري دارد; مثل حافظ شراب ناب بنوش ،يعني به روي ساقي زيبا نگاه كن و بنوش ، **