- شوخي مكن كه مرغ دل بي قرار من
- سوداي دام عاشقي از سر به در نكرد
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
First Mesra Translation:
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- گستاخي در آزار عاشقان مورز كه طاير دل پريشانم خيال گرفتاري در بند عشق را از سر خود بيرون نكرده است ، **