- مشكل عشق نه در حوصله دانش ماست
- حل اين نكته بدين فكر خطا نتوان كرد
-
واژه نامه
English Translation :
The difficulty of love is not in (according to) the capacity of our knowledge:
First Mesra Translation:
With this thought, the loosening of this subtlety (of love), mistake-- one cannot make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- مسئله دشوار عشق از گنجايش علم و دانش ما بيرون است ; با فكر خطاكار اين مسئله را نمي توان حل كرد،از عشق مفهوم عشق عرفاني يعني جاذبه ميان خالق و مخلوق را خواسته است و از دانش ما معني علم تجربي را كه در نظر عرفا در حل مسائل ماوراءالطبيعه ناتوان است ، زيرا علم تجربي محصول حواس ظاهر ماست كه ابزارهائي فعال در يك قلمرو محدودندومسائل الهي نيازبه ابزارهائي دارند كه قلمرو ماوراءالطبيعه را درك كنند، چنين است كه حل مسأله عشق از توانائي دانش مابيرون است ،**