• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • عارضش را به مثل ماه فلك نتوان گفت
  • نسبت دوست به هر بي سر و پا نتوان كرد
واژه نامه
  • فلك : مجموع آسمان ، سپـهر
English Translation :
One cannot call his (the true beloved's) cheek-for instance the moon of the sky:
First Mesra Translation:
Likening of the (true) beloved to every headless and footless one-- one cannot make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- چهره او را به ماه آسمان نمي توان مانند كرد ـ مثلاً نمي توان گفت ماه آسمان است ـ دوست را نمي توان به هر بي سر و پا منسوب نمود،مي گويد گرچه ماه سمبل صورت زيباست ، صورت معشوق را به ماه نمي توان تشبيه كرد; زيرا ماه در برابر او مثل آدم و بي سر و پائي كم ارزش است ،بي سر و پا صرف نظر از معناي مجازي آن كه آدم بي ارزش است ، در معني حسي و واقعي خود، اشاره به گردي ماه دارد كه تنها ميان پيكر آدمي را مجسم مي سازد ـ نه سر دارد و نه پا، **