- بسوخت حافظ و كس حال او به يار نگفت
- مگر نسيم پيامي خداي را ببرد
-
English Translation :
Hafiz consumed; and, to the friend none told his state;
First Mesra Translation:
Perchance, for God's sake, a message, the morning breeze will-- take.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ سوخت و كسي حال او را به يار نگفت ; شايد نسيم ، به خاطر خدا، پيامي از او به يار نرساند،يعني شايد باد بر حافظ بوزد و بوي دل سوخته او را به مشام ياربرساند،**