• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • صبا بر آن سر زلف ار دل مرا بيني
  • ز روي لطف بگويش كه جا نگه دارد
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • صبا : بادي كه از جانب شمـــال شرقـــي وزد و بادي خنـــك و لطيف است ، ايـــن باد پيـــام آور معشوق است و بوي زلف يار را مـــي آورد
English Translation :
O breeze! If thou see my heart on that tress-tip,
First Mesra Translation:
By way of kindness, speak to it (the heart); that its own place it may-- preserve.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- باد صبا، اگر دل مرا در سر زلف محبوب ديدي ; از راه لطف و محبت به او بگو كه جاي خود را محفوظ دارد ـ در برابر رقيبان جا خالي نكند، **